viernes, 20 de junio de 2014

False Friends

False Friends, no son esos amigos en los que confiábamos y de la noche a la mañana dejamos de hacerlo, también son palabras que suenan o se escriben parecido a otras de nuestra lengua materna, pero su significado no tiene nada que ver.
En el diccionario inglés encontramos muchos de estos “falsos amigos” que junto a las famosas y a la vez malditas, Phrasal Verbs, vuelven loco hasta al más espabilado.
Cuando empezamos a hablar inglés, no solo le damos la terminación literal “eishon” por sistema a todas las palabras que desconocemos, también tropezamos una y otra vez con los False Friends, de los que no acabamos de entender por qué si son lo mismo, el significado no tiene nada que ver.  La explicación es que generalmente, se debe a una etimología común que ha derivado en sentidos distintos, según la lengua que los adopta.



En inglés, sin lugar a dudas, el rey de los False Friends es Actually, que no quiere decir “actualmente” por mucho que nos empeñemos, sino, “realmente”. Ya es costumbre volver locos a los ingleses hablando de realidad, cuando queremos hacerlo de actualidad.
Otra muy habitual es Constipation, que aunque lo parezca, no significa constipado, así que si te toca ir al médico fuera de tu país natal mira antes el diccionario, porque es muy probable que vuelvas a casa con laxantes, debido a que Constipation significa “estreñimiento”
Otro clásico es contarle a tu familia política británica, que estás Embarrassed, cuando quieres decir que vas a tener un bebé. Ellos no entenderán nada y tú morirás de vergüenza, que en realidad es lo que les estás diciendo con esa palabra, porque Embarrassed significa “avergonzado”. Ante esta situación, quizás te toque pedir una Apology, que no es lo mismo que apología, aunque lo parezca, sino una “disculpa”.
Todos estos malentendidos nos pueden llevar a tener una Argument con alguien, que aunque lo parezca, no es que estemos argumentando nada, sino, discutiendo. Y esa discusión, seguramente nos lleve a algún Deception que otro, que aunque podría ser una decepción, en realidad es un “engaño”.
Uf, Qué jaleo! Está claro que existen muchos False Friends dispuestos a hacernos la vida más complicada, lo que nos demuestra que para estudiar inglés hay que ser Sensible, que no es sensible, sino, “sensato” y hacer las cosas de una manera Sensitive, que como cabe de esperar en este post, no significa sensitivo, sino “sensible”.


Come and improve your English with us!

The Queen Center
T. 91 669 74 54

C/ Manuel María de Zulueta 8-10

viernes, 6 de junio de 2014

GOD SAVE THE ROYAL FAMILY

Ahora que está tan de moda hablar de la realeza, no queríamos ser menos,  pero  dejando de lado temas ibéricos y centrándonos en lo más divertido de nuestro universo británico.

Bien lo dice el nombre de nuestra academia, The Queen Centre, si señores, somos el “Centro de la Reina” y por eso, vamos a entonar el mítico GOD SAVE THE QUEEN y a ponernos manos a la obra con un ranking de diez curiosidades de la Casa Real Inglesa.

  1. No son pocas las aficiones conocidas de la reina británica, pero sí, pocos los que conocen que su Majestad no quería serlo, es decir, lo suyo era la interpretación, ser actriz y por eso durante años, formó parte de un grupo de teatro interpretando de sol a sol el papel de … Madrastra de Cenicienta.
  2. Los bebés reales tienen muchos nombres, pero no apellidos. Por ejemplo, el Príncipe Guillermo, fue bautizado como William Arthur Philip Louis, y su padre es Charles Philip Arthur George, ¿os imagináis a Camila enfadada diciendo de carrerilla todo eso? Parece ser, que a cambio de unos apellidos, les dan títulos. El cambio, no está nada mal.
  3. Si algo caracteriza a la familia Real Inglesa es su capacidad para acercarse al pueblo, el populismo, vamos. Este es el porqué de muchas de sus costumbres, como la que tienen para anunciar las muertes y nacimientos de la realeza, de poner un caballete en medio del patio delantero del Palacio de Buckingham, para que todos los ingleses puedan enterarse de lo sucedido.
  4. Como decíamos, son muy amigos del pueblo y esa amistad es la que les permite hacer leyes como la que prohíbe criticar a la Familia Real Inglesa en suelo inglés. Que se cumpla o no, es otro tema.
  5. Otras leyes curiosas relacionadas con esta peculiar familia, son las relativas  la presencia de la reina. Nunca se le puede dar la espalda cuando te encuentras en el mismo espacio con ella y además, para saludarla, tienes que esperar a que sea ella la que te da la mano. Si te adelantas, es posible que te ignore.
  6.  La Abadía de Westminster, en la que se casaron William y Kate Middleton, es el lugar donde antiguamente se llevaban a cabo las coronaciones de los Reyes. Desde 1953, no se había realizado ningún evento allí.
  7. Dicen las malas lenguas que desde Picadilly Circus sale una línea secreta de metro, para llevar a la familia Real al aeropuerto de Heathrow, preparada en caso de que tuvieran que salir corriendo.
  8. Los conocidos Beefeater, no sólo son la imagen de la ginebra. En realidad forman parte de la Guardia Real y su función es vigilar las instalaciones reales, como la espectacular Torre de Londres, en la que se guardan las joyas de la reina. Pues bien, cuenta la leyenda, que si los siete cuervos que vigilan junto a los Beefeaters mueren o desaparecen, la realeza caerá. ¿Inglaterra republicana?
  9.  El anillo que luce actualmente Kate Middleton, fue el que Lady Di llevó el día de su boda con Charles. Un bonito recuerdo familiar.
  10. Y volviendo al inicio de este post, cerramos contándoos que el himno de Reino Unido se presentó en Covent Garden y se inspiró en la frase “GOD SAVE THE KING”. De esto hace muchos, muchos años, tantos, que no tenemos capacidad para sumar los que hace que la reina es reina.